Francès a Suïssa

Bibliografia / Bibliography

Lèxic

Algunes particularitats del lèxic del francès que es parla a Suïssa:
  • septante : 70
  • huitante (quatre-vingts a Ginebra) : 80
  • nonante : 90
  • dîner : dinar
  • souper : sopar
  • cornet : bossa
  • txo (ciao) : hola, adéu, ei, au
  • nickel, tip-top : de conya

Expressions

Algunes expressions d'ús corrent:
  • et puis voilà, quoi ("epivualakua") : i ves doncs mira
  • bordel : merder
  • bouffer : endrapar
  • bosser : pencar
  • boulot : feina
  • faire dodo : fer nones
  • tout à fait : absolutament
  • pas du tout : en absolut
  • pas tout à fait : no del tot
  • à tout à l'heure (à d'taleur) : fins ara
  • tout d'un coup : de sobte
  • coup de fil : trucada
  • cul sec : sant hilari
  • truc : daixonses
  • machin : dallonses

Canvi de gènere

Paraules que canvien de gènere:

Català Francès
alberg (m) auberge (f)
alè (m) haleine (f)
Alps (m) Alpes (f)
afer (m) affaire (f)
armari (m) armoire (f)
banc (m) banque (f)
bigoti (m) moustache (f)
bucle (m) boucle (f)
cacauet (m) cacahuète (f)
cereal (m) céréale (f)
clarinet (m) clarinette (f)
color (m) couleur (f)
cotxe (m) voiture (f)
disquet (m) disquette (f)
eclipsi (m) éclipse (f)
enigma (m) énigme (f)
equip (m) équipe (f)
error (m) erreur (f)
espàrrec (m) asperge (f)
estudi (m) étude (f)
Català Francès
fum (m) fumée (f)
gelat (m) glace (f)
humor (m) humeur (f)
límit (m) limite (f)
llavi (m) lèvre (f)
mètode (m) méthode (f)
minut (m) minute (f)
musclo (m) moule (f)
oli (m) huile (f)
origen (m) origine (f)
pedal (m) pédale (f)
planeta (m) planète (f)
préssec (m) pêche (f)
principat (m) principauté (f)
rellotge (m) horloge (f)
segon (m) seconde (f)
sobre (m) envelope (f)
valor (m) valeur (f)
vídeo (m) vidéo (f)
vis (m) vis (f)
Català Francès
agenda (f) agenda (m)
barbacoa (f) barbecue (m)
calma (f) calme (m)
coca-cola (f) coca (m)
llet (f) lait (m)
foca (f) phoque (m)
mantega (f) beurre (m)
manca (f) manque (m)
màscara (f) masque (m)
moral (f) moral (m)
ordre (f) ordre (m)
pantalla (f) écran (m)
parella (f) couple (m)
rata (f) rat (m)
sal (f) sel (m)
sang (f) sang (m)
vagina (f) vagin (m)
xarxa (f) réseau (m)
xifra (f) chiffre (m)
xocolata (f) chocolat (m)

Existència

Paraules que sí que existeixen:
  • En català :
    • exprimir (arcaisme) : sinònim d'expressar (diferent d'esprémer)
  • En francès :
    • cramer (brûler) : cremar
    • édifice (bâtiment) : edifici
    • gambas (crevettes) : gambes grosses
    • guère (pas très) : gaire
    • moult (poc usat) (beaucoup de) : molt
    • nègre (noir) : negre (persona d'aquesta raça, però una mica pejoratiu); marró fosc
    • vermeil (rouge) : vermell

No existència

Paraules que no existeixen:
  • calavera : tête de mort

Confusió

Paraules que no volen dir el que sembla:
  • constipé : restret
  • baiser (verb) : cardar (només en un registre sostingut : besar)
  • nouvelle : conte curt (diferent de roman [novel·la])
  • utilitaire : vehicle de transport lleuger (no cotxe de ciutat)

Origen català

Paraules franceses que provenen del català:
  • abricot
  • aubergine
  • gambas

Ela geminada

Correspondència entre l'ela geminada catalana i la doble ela en francès:

Català Francès
col·laborar collaborer
il·lícit illicite
novel·la nouvelle
pel·lícula pellicule
sol·licitar solliciter

Accent circomflex

Correspondència entre l'accent circomflex francès i l'essa en català:

Català Francès
agost août
costa coûte
hospital hôpital
most moût
tasca tâche

http://www.francescpinyol.cat/frances.html
Darrera modificació: 26 d'abril de 2003 / Last update:26th April 2003

Cap a casa / Back home.